cutranslator

loin primal · Belarus

vyrazka

In South Korea, this cut is ansim.

Exact match · Confidence 0.95
Fig. 1 · psoas major · loin primal

About this cut

Most tender muscle of the loin; center cuts often sold as filet mignon.

Primalloin
Locationpsoas major
In South Koreaansim

How to order steak doneness

rareZ kryvyoyRe-eo
medium rareMedium rareMi-di-eom re-eo
mediumSyarednyay prazharkiMi-di-eom
well doneDobra prazhanaeWel-deon

Doneness terminology varies by country and restaurant. When unsure, describe what you want — e.g., “warm red center” — rather than relying on the name alone.

Detailed explanation

“vyrazka” in Belarus maps to canonical tenderloin (loin: psoas major). In South Korea, look for labels such as ansim. Most tender muscle of the loin; center cuts often sold as filet mignon.

Keep exploring

Related cuts

Compare with similar cuts

vyrazka in other countries

Show all 97 destinations →

Beef tenderloin around the world

Show all 97 source countries →

People also ask about this cut

What is vyrazka in South Korea?
vyrazka maps to Tenderloin (beef tenderloin) in this ontology; in South Korea, look for labels such as ansim.

Translate it in another country

What is vyrazka called in South Korea?
In South Korea, vyrazka corresponds to Tenderloin; common retail wording includes ansim.

Translate it in another country

Where does vyrazka come from on the cow?
vyrazka refers to beef tenderloin on the loin primal (psoas major).

Translate it in another country

Show 7 more questions
What primal is vyrazka from?
vyrazka is tied to the loin primal as Tenderloin (beef tenderloin).

Translate it in another country

Is vyrazka the same as ribeye?
No—vyrazka maps to beef tenderloin (Tenderloin), while ribeye is a separate canonical rib primal cut.

Translate it in another country

Is vyrazka the same as Striploin?
No—vyrazka is beef tenderloin; Striploin is striploin (strip steak), a different canonical cut.

Translate it in another country

How is vyrazka different from Ribeye?
beef tenderloin (Tenderloin) differs from ribeye by primal and muscle: compare the two hub pages in this site.

Translate it in another country

What is the canonical beef cut for vyrazka?
vyrazka resolves to Tenderloin (beef tenderloin) in the Cutranslator ontology.

Translate it in another country

What should I ask for at a South Korea butcher?
Ask for ansim and mention Tenderloin if needed—the mapped retail names above match beef tenderloin.

Translate it in another country

Why might vyrazka be less common in South Korea?
vyrazka is a Belarus retail term; South Korea shops may use different names for the same beef tenderloin muscle.

Translate it in another country

Explore more cuts

How this information is generated

This information is for educational purposes only and may vary by region or butcher practices.