cutranslator

sirloin primal · Portugal

Rabadilha

In Argentina, this cut is Colita de cuadril.

Close match · Confidence 0.82
Fig. 1 · top sirloin cap (coulotte) · sirloin primal

About this cut

Triangular cap on the top sirloin; prized as picanha in Brazil.

Primalsirloin
Locationtop sirloin cap (coulotte)
In ArgentinaColita de cuadril

How to order steak doneness

rareMal passadoJugoso
medium rareMal passado/ao pontoA punto
mediumAo pontoCocido
well doneBem passadoBien cocido

Doneness terminology varies by country and restaurant. When unsure, describe what you want — e.g., “warm red center” — rather than relying on the name alone.

Detailed explanation

“Rabadilha” in Portugal maps to canonical sirloin cap (sirloin: top sirloin cap (coulotte)). In Argentina, look for labels such as Colita de cuadril. Triangular cap on the top sirloin; prized as picanha in Brazil.

Keep exploring

Related cuts

Compare with similar cuts

Rabadilha in other countries

Show all 134 destinations →

Sirloin cap around the world

Show all 30 source countries →

People also ask about this cut

What is Rabadilha in Argentina?
Rabadilha maps to Sirloin Cap (sirloin cap) in this ontology; in Argentina, look for labels such as Colita de cuadril.

Translate it in another country

What is Rabadilha called in Argentina?
In Argentina, Rabadilha corresponds to Sirloin Cap; common retail wording includes Colita de cuadril.

Translate it in another country

Where does Rabadilha come from on the cow?
Rabadilha refers to sirloin cap on the sirloin primal (top sirloin cap (coulotte)).

Translate it in another country

Show 7 more questions
What primal is Rabadilha from?
Rabadilha is tied to the sirloin primal as Sirloin Cap (sirloin cap).

Translate it in another country

Is Rabadilha the same as ribeye?
No—Rabadilha maps to sirloin cap (Sirloin Cap), while ribeye is a separate canonical rib primal cut.

Translate it in another country

Is Rabadilha the same as Striploin?
No—Rabadilha is sirloin cap; Striploin is striploin (strip steak), a different canonical cut.

Translate it in another country

How is Rabadilha different from Sirloin Flap?
sirloin cap (Sirloin Cap) differs from sirloin flap by primal and muscle: compare the two hub pages in this site.

Translate it in another country

What is the canonical beef cut for Rabadilha?
Rabadilha resolves to Sirloin Cap (sirloin cap) in the Cutranslator ontology.

Translate it in another country

What should I ask for at a Argentina butcher?
Ask for Colita de cuadril and mention Sirloin Cap if needed—the mapped retail names above match sirloin cap.

Translate it in another country

Why might Rabadilha be less common in Argentina?
Rabadilha is a Portugal retail term; Argentina shops may use different names for the same sirloin cap muscle.

Translate it in another country

Explore more cuts

How this information is generated

This information is for educational purposes only and may vary by region or butcher practices.